Générez automatiquement des sous-titres, éditez-les visuellement, traduisez-les en plusieurs langues et exportez des vidéos prêtes à publier grâce à l’IA.
🌍 Sous-titres et traductions IA : rendez vos vidéos accessibles dans le monde entier
Votre message n’est puissant que si les gens peuvent le lire et le comprendre.
Avec Clipilote, vous générez des sous-titres, les ajustez visuellement, les traduisez instantanément en plusieurs langues, et exportez des vidéos prêtes pour YouTube, TikTok, Instagram, LinkedIn ou Facebook.
Essayez les sous-titres & traductions dès maintenant : Commencer sur Clipilote →
Le vrai défi n’est pas de créer du contenu — c’est de le rendre accessible
La plupart des créateurs font face aux mêmes problèmes :
- Le sous-titrage manuel est épuisant : synchroniser mot à mot prend des heures.
- La majorité des vidéos sont muettes : 80 % des utilisateurs défilent sans le son.
- La barrière de la langue limite la portée : une seule langue = une audience mondiale manquée.
- La mise en forme est un casse-tête : chaque plateforme a ses propres standards.
👉 Avec l’IA, vous générez, synchronisez, formatez et traduisez en quelques minutes.
Ce que fait Clipilote (sans jargon)
- Génération de sous-titres par IA : voix → texte synchronisé en quelques minutes.
- Édition complète : police, taille, casse (MAJ/min), couleur, arrière-plan.
- Resynchronisation : ajustez les timings par glisser-déposer.
- Traduction instantanée : français, anglais, espagnol, allemand, portugais… et plus encore.
- Formats d’export : SRT, VTT, ou sous-titres incrustés.
- Prêt multi-plateformes : publiez sur YouTube, TikTok, Instagram, LinkedIn, Facebook sans outils supplémentaires.
Importez une vidéo → obtenez des sous-titres → traduisez → exportez.
Pourquoi l’IA vous fait gagner du temps
- 10× plus rapide que le sous-titrage manuel.
- Multilingue sans traducteur externe.
- Style cohérent sur tous les réseaux.
- Engagement accru : les sous-titres augmentent le temps de visionnage et les partages.
Real Example — Educational Video (Finance & Economy)
Video: Cash, savings, digital euro, bitcoin: what you really need to know.
➡️ 🎬 Subtitles in French
➡️ 🎬 Subtitles in English
➡️ 🎬 Subtitles in Spanish
- Auto-generated French subtitles
- Translations into English & Spanish
- Exported as SRT + burned-in for Shorts
Avant / Après : impact mesurable
Sous-titrage manuel :
- 1–2h pour une vidéo de 10 min.
- temps supplémentaire pour les traductions.
Avec Clipilote :
- 5–7 minutes au total (génération + corrections + traductions).
⚡ Temps gagné : ~90 %
IA × Humain : qui fait quoi ?
Humain :
- Ajuste les nuances, l’argot, les blagues.
- Valide le ton culturel.
- Maîtrise la narration.
IA (Clipilote) :
- Génère, synchronise, traduit rapidement.
- Gère la mise en forme & les exports.
- Garantit la cohérence multi-plateformes.
👉 Formule : l’IA prépare → l’humain perfectionne.
Cas d’usage concrets
🎥 Créateurs solo
Augmentez votre portée avec des sous-titres multilingues — sans tourner à nouveau.
🏢 Agences
Sous-titrez 10+ vidéos pour plusieurs clients en parallèle.
🚀 Marques
Rendez vos campagnes accessibles & localisées instantanément.
FAQ rapide
Puis-je éditer les sous-titres générés ?
Oui — texte, style, synchronisation sont totalement éditables.
Quelle est la précision des traductions ?
Elles sont contextuelles et conservent idiomes & ton.
Quelles langues sont prises en charge ?
Anglais, français, espagnol, allemand, italien, portugais (et d’autres à venir).
Puis-je exporter uniquement en SRT sans incrustation ?
Oui, les deux sont possibles.
Est-ce que ça marche pour Shorts/Reels/TikToks ?
Oui — les sous-titres sont optimisés pour les formats courts.
Passez d’une vidéo à plusieurs langues en quelques minutes
Une vidéo devient instantanément 5+ versions localisées.
Accessibilité, engagement, audience mondiale — sans corvée manuelle.
🎯 Générez des sous-titres & traductions en quelques minutes.
Essayez Clipilote dès aujourd’hui → Commencez ici